您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO 10303-46 Technical Corrigendum 3-2006 工业自动化系统和集成产品.数据表示和交换.第46部分:集成通用资源:可视化表示;技术勘误表3

作者:标准资料网 时间:2024-05-16 05:08:32  浏览:8672   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Industrialautomationsystemsandintegration-Productdatarepresentationandexchange-Part46:Integratedgenericresources:Visualpresentation;TechnicalCorrigendum3
【原文标准名称】:工业自动化系统和集成产品.数据表示和交换.第46部分:集成通用资源:可视化表示;技术勘误表3
【标准号】:ISO10303-46TechnicalCorrigendum3-2006
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:2006-08-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC184
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Automation;Automationsystems;Basis;Computerapplications;Data;Datarepresentation;Definition;Definitions;Descriptions;Industrialproducts;Informationexchange;Principle;Productdata;Productdescriptions;Representations;STEP;Visual
【摘要】:ThisstandardisaboutIndustrialautomationsystemsandintegration-Productdatarepresentationandexchange-Part46:Integratedgenericresources:Visualpresentation;TechnicalCorrigendum3
【中国标准分类号】:N18
【国际标准分类号】:35_240_50;25_040_40
【页数】:23P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:PerformanceTestCode-MeasurementofIndicatedPower,InstrumentsandApparatus
【原文标准名称】:性能测试规范.测量指示功率用仪器仪表
【标准号】:ANSI/ASMEPTC19.8-1970
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1970
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电功率测量;往复式内燃机;测量技术
【英文主题词】:measuringtechniques;reciprocatinginternalcombustionengines;powermeasurement(electric)
【摘要】:
【中国标准分类号】:N21
【国际标准分类号】:17_080
【页数】:
【正文语种】:英语


基本信息
标准名称:外语地名汉字译写导则 蒙古语
英文名称:Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Mongolian
中标分类: 综合 >> 经济、文化 >> 图书馆、档案、文献与情报工作
ICS分类: 综合、术语学、标准化、文献 >> 词汇 >> 社会学、服务、公司(企业)的组织与管理、行政、运输 (词汇)
发布部门:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会
发布日期:2008-11-25
实施日期:2009-04-01
首发日期:2008-11-25
作废日期:
主管部门: 民政部
提出单位:中华人民共和国民政部
归口单位:全国地名标准化技术委员会
起草单位:民政部地名研究所等
起草人:许启大、姚克成、钟琳娜、李崇岭、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕
出版社:中国标准出版社
出版日期:2009-04-01
页数:20页
计划单号:20068415-T-314
适用范围

本部分是GB/T 17693的第8部分。
GB/T 17693的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名。

前言

没有内容

目录

前言Ⅰ 1 范围1 2 规范性引用文件1 3 术语和定义1 4 总则1 5 细则4 附录A(规范性附录)蒙古语地名常用通名和常用词汇译写表7 附录B(规范性附录)蒙古语地名中常用人名译写表10 附录C(资料性附录)西里尔蒙古文字母的罗马字母转写对照表13 参考文献14

引用标准

下列文件中的条款通过GB/T17693的本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
GB/T17693.1 外语地名汉字译写导则 英语

所属分类: 综合 经济 文化 图书馆 档案 文献与情报工作 综合 术语学 标准化 文献 词汇 社会学 服务 公司(企业)的组织与管理 行政 运输 (词汇)